Wir bieten Übersetzungen in und aus Spanisch und Englisch für mehrere Zwecke an. Der Preis ist dabei von der Komplexität des Textes und dem Zeitfenster des Auftrags abhängig.
BEGLAUBIGTE ÜBERSETZUNG
VEREIDIGTER DOLMETSCHER
ÜBERSETSUNG UND LOKALISIERUNG VON WEBEMATERIAL
WEBSEITENÜBERSETZUNG
LITERARISCHE ÜBERSETZUNG
Lateinamerika ist nicht nur reich im Obst- und Gemüseanbau sowie in der Produktion von Kaffee und Kakao, sondern auch in der Produktion von Erz und Erdgas. In mehreren Ländern kann man daher mit Wirtschaftswachstum rechnen. Als Reiseziel sind viele Länder Lateinamerikas wegen ihrem hervorragenden Wetter und ihren malersichen Landschaften, aber auch wegen den beeindruckenden Monumenten alter Zivilisationen wie Machu Picchu und Tenochtitlan, sehr beliebt. In Chile und Argentinien existieren große deutschsprachige Gemeinschaften, die sich dort niedergelassen haben aber zugleich den Kontakt zu Europa weiter pflegen.
Diego Alegría studierte Hispanische Sprach- und Literaturwissenschaft an der Pontificia Universidad Católica del Perú und erlangte dabei den Lizenztitel mit einer Forschungsarbeit und Disputation in 2008.
Die Promotion in Vergleichender Literaturwissenschaft verlief an der Ruhr-Universität Bochum. Mit einer Dissertation über englische Gegenwartsliteratur und Comics bestand Alegría 2018 mit der Note Summa Cum Laude.
Die Vereidigung zum Übersetzen und Dolmetschen zwischen Deutsch und Spanisch erfolgte 2020 vor dem Oberlandesgericht Köln. Dem folgte 2021 die Vereidigung für Englisch.
Mit Dozentur für Fremdsprachen, Literatur und akademisches Schreiben war Dr. Alegría an mehreren Hochschulen, sowohl in Peru als auch in Deutschland tätig. Dazu kamen mehrfache akademische Beiträge die an internationalen Tagungen vorgetragen und in akademischen Publikationen herausgegeben wurden.
In Übersetzungen liegt Erfahrung in den Bereichen Medizin, Ingenieurwesen, Umwelt, darstellende Künste und Recht vor.
Eine zweisprachige Kindheit zwischen den Kulturen gibt Dr. Alegría darüber hinaus die natürliche Grundlagen, um beide Sprachen gleichermaßen als Muttersprache zu beherrschen.
Lassen Sie uns Ihre Anfragen für einen unverbindlichen Kostenvoranschlag, oder Ihre allgemeinen Fragen und Anliegen zukommen. Wir beraten Sie gerne und geben Ihnen so schnell wie möglich eine Antwort. Bitte schicken Sie ohne vorherige Absprache keine Unterlagen per Post, da eine Rücksendung derselben nicht garantiert werden kann.
Wochentage 9:00-16:00 Uhr (CET), auch per Telegram